TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2011-03-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- octadecan-1-amine
1, record 1, English, octadecan%2D1%2Damine
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- 1-aminooctadecane 1, record 1, English, 1%2Daminooctadecane
correct
- 1-octadecanamine 1, record 1, English, 1%2Doctadecanamine
correct
- octadecylamine 2, record 1, English, octadecylamine
correct
- n-octadecylamine 3, record 1, English, n%2Doctadecylamine
correct, see observation
- normal octadecylamine 1, record 1, English, normal%20octadecylamine
correct
- stearylamine 2, record 1, English, stearylamine
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 1, record 1, English, - octadecan%2D1%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Adogenen 142; Alamine 7; Armeen 118D. 4, record 1, English, - octadecan%2D1%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C18H39N or CH3(CH2)16CH2NH2 4, record 1, English, - octadecan%2D1%2Damine
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- octadécan-1-amine
1, record 1, French, octad%C3%A9can%2D1%2Damine
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- 1-aminooctadécane 2, record 1, French, 1%2Daminooctad%C3%A9cane
correct, masculine noun
- 1-octadecanamine 3, record 1, French, 1%2Doctadecanamine
correct, feminine noun
- octadecylamine 4, record 1, French, octadecylamine
correct, feminine noun
- n-octadécylamine 5, record 1, French, n%2Doctad%C3%A9cylamine
correct, see observation, feminine noun
- octadécylamine normale 1, record 1, French, octad%C3%A9cylamine%20normale
correct, feminine noun
- stéarylamine 4, record 1, French, st%C3%A9arylamine
correct, feminine noun
- amino-1 octadécane 3, record 1, French, amino%2D1%20octad%C3%A9cane
avoid, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
n- Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 1, record 1, French, - octad%C3%A9can%2D1%2Damine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C18H39N ou CH3(CH2)16CH2NH2 6, record 1, French, - octad%C3%A9can%2D1%2Damine
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2005-11-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Advertising Media
Record 2, Main entry term, English
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- spot announcement 2, record 2, English, spot%20announcement
- commercial 2, record 2, English, commercial
- radio spot 2, record 2, English, radio%20spot
- radio commercial 2, record 2, English, radio%20commercial
- radio announcement 2, record 2, English, radio%20announcement
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A short section or illustration (as between radio or tv programs or in a magazine) that is often used for advertising. 3, record 2, English, - spot
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Record 2, Main entry term, French
- message
1, record 2, French, message
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bref communiqué radio 1, record 2, French, bref%20communiqu%C3%A9%20radio
masculine noun
- annonce à la radio 1, record 2, French, annonce%20%C3%A0%20la%20radio
feminine noun
- message radio 1, record 2, French, message%20radio
masculine noun
- flash 1, record 2, French, flash
masculine noun
- message publicitaire 1, record 2, French, message%20publicitaire
masculine noun
- spot radio 1, record 2, French, spot%20radio
anglicism, see observation, masculine noun
- spot 1, record 2, French, spot
anglicism, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À la radio. 1, record 2, French, - message
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «spot» est un anglicisme critiqué. 1, record 2, French, - message
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des flashs ou des flashes. 2, record 2, French, - message
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 2, French, - message
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2023-02-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 3, Main entry term, English
- ornithology curator
1, record 3, English, ornithology%20curator
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 3, Main entry term, French
- conservateur en ornithologie
1, record 3, French, conservateur%20en%20ornithologie
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- conservatrice en ornithologie 1, record 3, French, conservatrice%20en%20ornithologie
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-06-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 4, Main entry term, English
- draft a report
1, record 4, English, draft%20a%20report
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 4, Main entry term, French
- rédiger un rapport
1, record 4, French, r%C3%A9diger%20un%20rapport
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Exposer par écrit le résultat de ses constatations sur un sujet donné. 2, record 4, French, - r%C3%A9diger%20un%20rapport
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-11-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Legal Documents
- Family Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- marriage licence
1, record 5, English, marriage%20licence
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- marriage license 2, record 5, English, marriage%20license
correct
- licence to marry 3, record 5, English, licence%20to%20marry
correct
- license to marry 4, record 5, English, license%20to%20marry
correct
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
Record 5, Main entry term, French
- licence de mariage
1, record 5, French, licence%20de%20mariage
see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
licence de mariage : «Licence de mariage» est le terme employé dans les lois provinciales et territoriales canadiennes. En français, l emploi du terme «licence» est habituellement réservé aux activités commerciales ou professionnelles. 2, record 5, French, - licence%20de%20mariage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 6, Main entry term, English
- shallow elliptical depression
1, record 6, English, shallow%20elliptical%20depression
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 6, Main entry term, French
- dépression elliptique peu profonde
1, record 6, French, d%C3%A9pression%20elliptique%20peu%20profonde
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les carolina bays sont des dépressions elliptiques peu profondes [...] 1, record 6, French, - d%C3%A9pression%20elliptique%20peu%20profonde
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-05-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 7, Main entry term, English
- symbolic delivery 1, record 7, English, symbolic%20delivery
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 7, Main entry term, French
- tradition symbolique 1, record 7, French, tradition%20symbolique
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Record 7, Main entry term, Spanish
- entrega simbólica
1, record 7, Spanish, entrega%20simb%C3%B3lica
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1992-04-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Nervous System
Record 8, Main entry term, English
- nerve damage
1, record 8, English, nerve%20damage
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Optic nerve damage in mumps 1, record 8, English, - nerve%20damage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and context extracted from PASCAL data base. 1, record 8, English, - nerve%20damage
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 8, Main entry term, French
- lésion d'un nerf
1, record 8, French, l%C3%A9sion%20d%27un%20nerf
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- atteinte d'un nerf 2, record 8, French, atteinte%20d%27un%20nerf
correct, feminine noun
- atteinte nerveuse 1, record 8, French, atteinte%20nerveuse
correct, feminine noun
- souffrance nerveuse 2, record 8, French, souffrance%20nerveuse
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les neuropathies périphériques d'origine canalaire peuvent se définir comme toute altération de la fonction motrice et/ou sensitive d'un nerf, due à sa compression par une structure anatomique de voisinage. Ces lésions se caractérisent par l'atteinte d'un nerf à un endroit où il est anatomiquement exposé et vulnérable. Le degré de souffrance nerveuse est déterminé par la combinaison de plusieurs facteurs : - importance et durée de la force traumatisante, - structure et rapports du nerf considéré. 2, record 8, French, - l%C3%A9sion%20d%27un%20nerf
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-06-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Official Documents
- Legal Documents
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 9, Main entry term, English
- sub-licenceable licence 1, record 9, English, sub%2Dlicenceable%20licence
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Key term(s)
- sublicenceable licence
- sub-licenseable license
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Documents officiels
- Documents juridiques
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 9, Main entry term, French
- licence pouvant donner lieu à l'octroi d'une sous-licence
1, record 9, French, licence%20pouvant%20donner%20lieu%20%C3%A0%20l%27octroi%20d%27une%20sous%2Dlicence
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1986-09-05
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Record 10, Main entry term, English
- extended pick up and delivery
1, record 10, English, extended%20pick%20up%20and%20delivery
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- extended P & D 2, record 10, English, extended%20P%20%26%20D
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Extended pick up and delivery: term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways. 3, record 10, English, - extended%20pick%20up%20and%20delivery
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Camionnage
- Transport de marchandises
Record 10, Main entry term, French
- ramassage et livraison - service périphérique
1, record 10, French, ramassage%20et%20livraison%20%2D%20service%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- ramassage et livraison - zone périphérique 2, record 10, French, ramassage%20et%20livraison%20%2D%20zone%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
masculine noun
- ramassage et livraison - réseau périphérique 2, record 10, French, ramassage%20et%20livraison%20%2D%20r%C3%A9seau%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Service de ramassage et de livraison effectué sur des routes à l'extérieur de Montréal et confié à des sous-traitants (...) 2, record 10, French, - ramassage%20et%20livraison%20%2D%20service%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ramassage et livraison - service périphérique : terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 3, record 10, French, - ramassage%20et%20livraison%20%2D%20service%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: